Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fine pl.: le fini | das Ende pl.: die Enden | ||||||
| la fine pl.: le fini | der Schluss pl.: die Schlüsse | ||||||
| la fine pl.: le fini - conclusione | die Beendung pl.: die Beendungen | ||||||
| la fine pl.: le fini - del mondo, ecc. | der Untergang pl.: die Untergänge | ||||||
| la fine pl.: le fini | der Schwanz pl.: die Schwänze [fig.] - Schluss | ||||||
| fine d'anno (o: dell'anno) | das Jahresende pl.: die Jahresenden | ||||||
| fine (della) stagione | der Saisonausklang pl.: die Saisonausklänge | ||||||
| fine (della) stagione | das Saisonende pl.: die Saisonenden | ||||||
| la fine stagione | der Saisonschluss pl.: die Saisonschlüsse | ||||||
| la fine del lavoro | der Arbeitsschluss pl.: die Arbeitsschlüsse | ||||||
| la fine del matrimonio | das Ehezeitende pl. | ||||||
| la fine del mese | das Monatsende pl.: die Monatsenden | ||||||
| la fine del mondo | das Weltende pl.: die Weltenden | ||||||
| la fine del mondo | der Weltuntergang senza pl. | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per (la) fine (del) mese | zum Monatsende | ||||||
| aspettare la fine di qc. | etw.acc. abwarten | wartete ab, abgewartet | - auf das Ende warten | ||||||
| Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.] | Das ist halb so schlimm! | ||||||
| alla fine | letztendlich adv. | ||||||
| Fine! | Klappe zu, Affe tot! [coll.] | ||||||
| La Gioconda [ARTE] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LETT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [TEATRO] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| avere fine | enden | endete, geendet | | ||||||
| resistere (fino alla fine) (da qualche parte) | (irgendwo) ausharren | harrte aus, ausgeharrt | | ||||||
| alla fin fine | im Endeffekt | ||||||
| alla fin fine | im Grunde genommen | ||||||
| alla fin fine | letzten Endes | ||||||
| alla fin fine | letztlich adv. | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alla fine | endlich | ||||||
| alla fine | schließlich adv. | ||||||
| fine adj. | dünn | ||||||
| fine adj. | zierlich | ||||||
| fine adj. anche [fig.] | fein | ||||||
| (proprio) alla fine | zu guter Letzt | ||||||
| alla fine | letztendlich adv. | ||||||
| alla fine | zuletzt adv. | ||||||
| senza fine | endlos | ||||||
| senza fine | ewig | ||||||
| alla fine di qc. | im Anschluss an etw.acc. | ||||||
| alla fine | hinten adv. - am Ende | ||||||
| alla fine | ausgangs adv. - am Ausgang | ||||||
| alla fine | ausgangs prep. +gen. - zeitlich | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al fine di | zwecks +gen. [form.] | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.dat. | ||||||
| lei pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| fino a qc. | bis etw.acc. | ||||||
| fino da qc. - temporale, se già iniziato | schon seit etw.dat. | ||||||
| fino da qc. - temporale, se già iniziato | seit etw.dat. | ||||||
| fino da qc. - temporale, se deve ancora iniziare | von etw.dat. an | ||||||
| a lei pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| fino dove conj. | inwieweit adv. | ||||||
| fino dove conj. | wieweit adv. | ||||||
| di lei pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
| fino a che punto conj. | inwieweit adv. | ||||||
| fino a che punto conj. | wieweit adv. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






